К Филиппийцам 1:6 - Святая Библия: Современный перевод6 Я убеждён в том, что тот, кто начал такой благотворный труд среди вас, будет продолжать его до того Дня, когда Христос Иисус явится и завершит его. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 И я уверен, что Тот, Кто начал в вас Свое доброе дело, непременно завершит его ко Дню Христа Иисуса. См. главуВосточный Перевод6 Я уверен, что Тот, Кто начал в вас это доброе дело, доведёт его до конца ко дню возвращения Исы Масиха. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 Я уверен, что Тот, Кто начал в вас это доброе дело, доведёт его до конца ко дню возвращения Исы аль-Масиха. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Я уверен, что Тот, Кто начал в вас это доброе дело, доведёт его до конца ко дню возвращения Исо Масеха. См. главуперевод Еп. Кассиана6 в твердой уверенности, что Начавший в вас доброе дело завершит его ко дню Христа Иисуса, См. главуБиблия на церковнославянском языке6 надеявся на сие истое, яко начный дело благо в вас совершит е даже до дне Иисус Христова: См. главу |