От Луки 13:13 - перевод Еп. Кассиана И возложил на нее руки, и она тотчас выпрямилась и стала славить Бога. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Затем Он возложил на нее руки, и она тотчас выпрямилась и стала славить Бога. Восточный Перевод Он возложил на неё руки, и она сразу выпрямилась и стала славить Всевышнего. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он возложил на неё руки, и она сразу выпрямилась и стала славить Аллаха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он возложил на неё руки, и она сразу выпрямилась и стала славить Всевышнего. Библия на церковнославянском языке И возложи на ню руце: и абие простреся и славляше Бога. Святая Библия: Современный перевод Он возложил на неё руки, и она тотчас выпрямилась, и начала славить Бога. |
будут брать змей; хотя бы и смертоносное что выпили, не повредит им; на больных будут возлагать руки, и они будут здоровы.
и умоляет Его, говоря: дочка моя при смерти. Только бы Ты пришел и возложил руки на нее, чтобы она была спасена и осталась жива!
И не мог сотворить там ни одного чуда, только на немногих больных возложил руки и исцелил их.
Потом Он снова возложил руки на глаза его, и тот посмотрел пристально и исцелился и стал видеть ясно всё.
И он тотчас прозрел и последовал за Ним, славя Бога. И весь народ, видя это, воздал хвалу Богу.
На закате же солнца все, у кого были больные различными недугами, привели их к Нему. А Он, возлагая руки на каждого из них, исцелял их.
И пошел Анания и вошел в тот дом, и, возложив на него руки, сказал: Саул брат, Господь послал меня, Иисус, явившийся тебе на пути, которым ты шел, чтобы ты прозрел и исполнился Духа Святого.