И раб тот — узнавший волю господина своего и не приготовивший или не сделавший по воле его — бит будет много.
К Евреям 10:26 - перевод Еп. Кассиана Ибо если, получив познание истины, мы произвольно грешим, — то не остается уже жертвы за грех, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если же и после того, как познали истину, упорствуем мы во грехе, не может уже быть для нас больше никакой жертвы за грех, Восточный Перевод Ведь если мы, узнав истину, сознательно продолжаем грешить, то грехи эти не искупит уже никакая жертва. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ведь если мы, узнав истину, сознательно продолжаем грешить, то грехи эти не искупит уже никакая жертва. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ведь если мы, узнав истину, сознательно продолжаем грешить, то грехи эти не искупит уже никакая жертва. Библия на церковнославянском языке Волею бо согрешающым нам по приятии разума истины, ктому о гресех не обретается жертва, Святая Библия: Современный перевод Если мы будем намеренно продолжать грешить, после того как уже познали истину, то никакая жертва больше не искупит наши грехи, |
И раб тот — узнавший волю господина своего и не приготовивший или не сделавший по воле его — бит будет много.
Сказал им Иисус: если бы вы были слепы, не имели бы греха. Ныне же вы говорите: «мы видим». Грех ваш пребывает.
и со всяким обольщением неправедным, — для погибающих за то, что они не приняли любви истины, чтобы быть им спасёнными.
меня, который прежде был хулитель и гонитель и обидчик; но я был помилован, потому что по неведению я действовал в неверии,
Если кто увидит брата своего согрешающего грехом не к смерти, пусть молится и даст ему жизнь: говорю о согрешающих не к смерти. Есть грех к смерти: не о том грехе говорю, чтобы он молился.