К Евреям 1:11 - перевод Еп. Кассиана они погибнут, а Ты пребываешь, и все, как одежда, обветшают, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Они исчезнут, а Ты останешься; обветшают все они, как одежда, Восточный Перевод Они погибнут, но Ты останешься навсегда; они износятся, как одежда, Восточный перевод версия с «Аллахом» Они погибнут, но Ты останешься навсегда; они износятся, как одежда, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они погибнут, но Ты останешься навсегда; они износятся, как одежда, Библия на церковнославянском языке та погибнут, ты же пребываеши: и вся, якоже риза, обетшают, Святая Библия: Современный перевод Всё это преходяще, Ты же — вечен. Всё это обветшает подобно одежде. |
А слова «еще раз» указывают на изменение колеблемого, как сотворенного, чтобы пребыло не колеблемое.
Говоря «новый», Он показал ветхость первого: а ветшающее и стареющее близко к исчезновению.
которая говорила: то, что видишь, напиши в книгу и пошли семи церквам: в Ефес, и в Смирну, и в Пергам, и в Фиатиры, и в Сарды, и в Филадельфию и в Лаодикию.
И ангелу церкви в Смирне напиши: Так говорит Первый и Последний, Который был мёртв и ожил:
И я увидел великий белый престол и Сидящего на нем, от лица Которого бежали земля и небо, и места не было найдено для них.
И я увидел небо новое и землю новую; ибо прежнее небо и прежняя земля ушли, и моря уже нет.