Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 17:20 - перевод Еп. Кассиана

Ибо странное что-то вкладываешь ты в наши уши. Вот мы и хотим узнать, что это может быть?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Мы слышали от тебя нечто странное и хотим знать, что всё это значит».

См. главу

Восточный Перевод

Ты говоришь о чём-то странном, и нам хотелось бы знать, что всё это значит.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ты говоришь о чём-то странном, и нам хотелось бы знать, что всё это значит.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ты говоришь о чём-то странном, и нам хотелось бы знать, что всё это значит.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

странна бо некая влагаеши во ушеса наша: хощем убо разумети, что хотят сия быти?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Всё, что ты проповедуешь, кажется нам странным. Мы хотим знать, что это значит».

См. главу
Другие переводы



Деяния 17:20
15 Перекрёстные ссылки  

И это слово они удержали, рассуждая между собой, что значит: «когда Он воскреснет из мертвых».


Многие же слышавшие из учеников Его сказали: трудно это слово. Кто может его слушать?


Когда же Петр недоумевал про себя, что бы значило видение, которое он видел, — вот люди, посланные Корнилием, расспросив о доме Симона, подошли к воротам,


И взяв его, привели в Ареопаг и говорили: можем ли мы узнать, что это за новое учение, проповедуемое тобой?


Афиняне же все и живущие у них чужестранцы ничем другим не заполняли свои досуги, как тем, чтобы говорить или слушать что-нибудь новое.


И все изумлялись и недоумевали, говоря друг другу: что бы это могло быть?


Ибо слово о кресте для погибающих есть безумие, для нас же, спасаемых, есть сила Божия.


мы же проповедуем Христа распятого, для Иудеев соблазн, а для язычников безумие,


Душевный же человек не принимает того, что от Духа Божия, ибо оно для него безумие, и познать его он не может, потому что оно требует духовного суждения.


Об этом надлежало бы нам говорить много, но трудно истолковать, так как вы стали туги к слышанию.


Поэтому они и удивляются тому, что вы не бежите с ними на тот же разгул, и хулят вас.