Никто не может служить двум господам: или одного возненавидит, а другого возлюбит; или к одному привяжется, а другим пренебрежет. Не можете Богу служить и богатству.
К Галатам 4:7 - перевод Еп. Кассиана Так что ты уже не раб, но сын; если же сын, то и наследник чрез Бога. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так что не раб ты уже, а сын, если же сын, то Бог и наследником сделал тебя. Восточный Перевод Так что ты уже не раб, а сын. А если сын, то Всевышний сделал тебя и наследником. Восточный перевод версия с «Аллахом» Так что ты уже не раб, а сын. А если сын, то Всевышний сделал тебя и наследником. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Так что ты уже не раб, а сын. А если сын, то Всевышний сделал тебя и наследником. Библия на церковнославянском языке Темже уже неси раб, но сын: аще ли же сын, и наследник Божий Иисус Христом. Святая Библия: Современный перевод Таким образом, ты более не раб, а сын. А если ты сын, то Бог сделал тебя и наследником. |
Никто не может служить двум господам: или одного возненавидит, а другого возлюбит; или к одному привяжется, а другим пренебрежет. Не можете Богу служить и богатству.