Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Иоанна 1:8 - перевод Еп. Кассиана

Наблюдайте за собой, чтобы не потерять вам того, над чем мы потрудились, но чтобы получить полную награду.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Так вот смотрите же, чтобы не потерять вам того, над чем мы трудились, и быть вполне вознагражденными.

См. главу

Восточный Перевод

Смотрите, чтобы не потерять то, ради чего трудились, но чтобы получить полную награду.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Смотрите, чтобы не потерять то, ради чего трудились, но чтобы получить полную награду.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Смотрите, чтобы не потерять то, ради чего трудились, но чтобы получить полную награду.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Блюдите себе, да не погубите яже деласте добрая, но да мзду совершенну восприимете.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Следите же за собой, чтобы не утратить то, ради чего вы трудились, а получить полную награду.

См. главу
Другие переводы



2 Иоанна 1:8
20 Перекрёстные ссылки  

И ответил им Иисус: смотрите, чтобы кто не ввел вас в заблуждение.


Вы же смотрите: Я наперед сказал вам всё.


Смотрите же вы за собою: будут предавать вас в судилища, и в синагогах вы будете терпеть побои, и перед правителями и царями будете поставлены за Меня во свидетельство им.


Сказал же и этому: «и ты будь над пятью городами».


Он же сказал: смотрите, чтобы не ввели вас в заблуждение. Ибо многие придут под именем Моим, говоря: «это Я», и: «время близко». Не идите за ними.


Жнущий получает награду и собирает плод в жизнь вечную, чтобы вместе радовались и сеющий и жнущий.


а после всех явился и мне, словно недоноску.


Если чье дело пребудет, — то, которое он на нем построил, — он получит награду;


Насаждающий же и поливающий — одно, но каждый получит свою награду по своему труду.


Напрасно ли вы столько испытали? Если бы это было действительно напрасно!


Боюсь за вас, как бы не напрасно я положил для вас столько труда.


Но до чего мы достигли, того должны держаться.


Вспоминайте прежние дни, когда вы, будучи просвещены, претерпели великий подвиг страдания,


Не оставляйте же дерзновения вашего, которому принадлежит великое воздаяние.


наблюдая, чтобы кто не лишился благодати Божией, чтобы какой горький корень, вырастая, не причинил вреда, и чтобы им не были осквернены многие,


Иду скоро: держи твердо, что имеешь, чтобы никто не забрал венца твоего.