1 Петра 4:9 - перевод Еп. Кассиана Будьте гостеприимны друг ко другу без ропота. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Принимайте друг друга в домах своих без досады, а только радушно. Восточный Перевод Будьте гостеприимны друг к другу без жалоб. Восточный перевод версия с «Аллахом» Будьте гостеприимны друг к другу без жалоб. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Будьте гостеприимны друг к другу без жалоб. Библия на церковнославянском языке Страннолюбцы друг ко другу, без роптании. Святая Библия: Современный перевод Оказывайте гостеприимство друг другу без жалоб. |
Приветствует вас Гаий, странноприимец мой и всей церкви. Приветствует вас Ераст, городской казначей, и Кварт брат.
Каждый пусть дает, как он решил в сердце, не с огорчением или не по принуждению; ибо радостно дающего любит Бог.
Епископ же должен быть безупречен, одной жены муж, трезв, целомудрен, благочинен, страннолюбив, учителен,
но был бы страннолюбив, любил бы добро, был бы целомудрен, справедлив, благочестив, обладающим собой,
но без твоего согласия я ничего не захотел делать, чтобы добро твое было не как по нужде, но добровольное.
Гостеприимства не забывайте, ибо чрез него некоторые, не зная, оказали гостеприимство ангелам.
Не жалуйтесь, братья, друг на друга, чтобы не быть вам осуждёнными: вот Судья стоит у дверей.