Были же праведны они оба пред Богом, поступая по всем заповедям и уставам Господним безукоризненно.
1 Коринфянам 11:2 - перевод Еп. Кассиана А вас я хвалю за то, что всё мое помните и, как я передал вам, этих преданий держитесь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я же хвалю вас за то, что вы помните всё, чему учил я и что делал, и держитесь наставлений Господних, как я передал их вам. Восточный Перевод Хвалю вас, что вы помните всё, что я говорил вам, и поступаете согласно учению, которое я вам передал. Восточный перевод версия с «Аллахом» Хвалю вас, что вы помните всё, что я говорил вам, и поступаете согласно учению, которое я вам передал. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Хвалю вас, что вы помните всё, что я говорил вам, и поступаете согласно учению, которое я вам передал. Библия на церковнославянском языке Хвалю же вы, братие, яко вся моя помните, и якоже предах вам, предания держите. Святая Библия: Современный перевод Я возношу хвалу вам, потому что вы всегда помните меня и следуете моим поучениям. |
Были же праведны они оба пред Богом, поступая по всем заповедям и уставам Господним безукоризненно.
Разве нет у вас домов, чтобы есть и пить? Или церковью Божией пренебрегаете и заставляете стыдиться неимущих? Что скажу вам? Похвалю ли вас? За это не похвалю.
которым и спасаетесь. В этом смысле я благовествовал вам, если вы держитесь моего благовествования, если только вы не напрасно уверовали.
Потому-то я послал к вам Тимофея, который есть сын мой возлюбленный и верный в Господе: он вам напомнит пути мои во Христе, как я повсюду, в каждой церкви, учу.
Пусть каждый не поступает иначе, как уделил ему Господь, каждый как призвал его Бог. Так я и предписываю во всех церквах.
И вы стали подражателями нам и Господу, приняв слово в скорби великой с радостью Духа Святого,
Но теперь, когда пришел к нам от вас Тимофей и принёс нам добрую весть о вере и любви вашей и о том, что вы всегда имеете добрую память о нас, горя желанием нас видеть, как и мы вас, —
Итак, братья, стойте и держите предания, которыми вы были научены или чрез слово, или чрез послание наше.
Предписываем же вам, братья, именем Господа нашего Иисуса Христа, чтобы вы удалялись от всякого брата поступающего бесчинно и не по преданию, которое вы приняли от нас.