Наум 1:8 - Новый русский перевод но всепотопляющим наводнением Он разрушит Ниневию до основания; мрак настигнет Его врагов. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова а на противников Он обрушит потоп сокрушающий и не отступит, пока не сойдут они во мрак могилы! Восточный Перевод но всепотопляющим наводнением Он разрушит Ниневию до основания; мрак настигнет Его врагов. Восточный перевод версия с «Аллахом» но всепотопляющим наводнением Он разрушит Ниневию до основания; мрак настигнет Его врагов. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) но всепотопляющим наводнением Он разрушит Ниневию до основания; мрак настигнет Его врагов. Святая Библия: Современный перевод Он уничтожит всех Своих врагов и словно потопом смоет их, повергнув их во тьму. Синодальный перевод Но всепотопляющим наводнением разрушит до основания Ниневию, и врагов Его постигнет мрак. |
Звезды небесные и созвездия не прольют своего света. Восходящее солнце померкнет, и луна не даст света своего.
Вот, наступает день Господа — жестокий день с негодованием и пылающим гневом, чтобы опустошить страну и истребить в ней грешников.
Я сделаю правосудие мерной нитью, а праведность — свинцовым отвесом. Ложь — твое убежище, но град сметет его, и воды затопят твое укрытие.
Ваш союз со смертью будет расторгнут, ваш договор с миром мертвых не устоит. Когда будет проноситься разящий бич, вы будете сокрушены.
Вот, есть у Владыки тот, кто могуч и крепок. Он как буря с градом, как разрушительный ветер, словно разлив бурных, прибывающих вод. Он бросит рукой на землю
Наверх ли они посмотрят или взглянут на землю, они увидят лишь горе, мрак и страшную тьму, и будут брошены в кромешный мрак. Но не будет больше тьмы для угнетенных.
Прославьте Господа, вашего Бога, пока Он не навел тьму, пока ваши ноги не спотыкаются в сумеречных горах. Вы будете искать свет, а Он обратит его во мрак, превратит в кромешную тьму.
И скажи: «Так потонет Вавилон, и он не поднимется больше из-за бедствий, которые Я нашлю на него. И все его жители погибнут». Здесь заканчиваются слова Иеремии.
Поэтому так говорит Владыка Господь: «В негодовании Я подниму ураганный ветер, и в гневе Моем град и проливной дождь будут идти с разрушительной яростью.
Его сыновья станут готовиться к войне и собирать огромное войско, которое помчится, подобно наводнению, и принесет битву к самой его крепости.
В конце времен на него нападет южный царь. Но северный царь обрушится на него как ураган, с колесницами, всадниками и многочисленными кораблями. Он вторгнется во многие страны и промчится через них, подобно наводнению.
После шестидесяти двух семилетий Помазанник будет предан смерти, и у Него ничего не останется. Народ вождя, который придет, разрушит город и святилище. Его конец придет подобно наводнению, и до конца предустановлены война и опустошения.
Он протянет Свою руку на север и погубит Ассирию, сделает Ниневию пустошью мертвой, сухой, как пустыня.
Пошел дождь, разлились реки, подули ветры и обрушились на этот дом, и он рухнул, и падение его было великим.