Екклесиаст 12:14 - Восточный перевод версия с «Аллахом» потому что Аллах приведёт каждое дело на суд, даже то, что сокрыто, будь оно хорошим или плохим. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ибо всякое дело приведет Бог на суд — будь оно даже тайным, доброе или злое. Восточный Перевод потому что Всевышний приведёт каждое дело на суд, даже то, что сокрыто, будь оно хорошим или плохим. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) потому что Всевышний приведёт каждое дело на суд, даже то, что сокрыто, будь оно хорошим или плохим. Синодальный перевод ибо всякое дело Бог приведет на суд, и все тайное, хорошо ли оно, или худо. Новый русский перевод потому что Бог приведет каждое дело на суд, включая и то, что сокрыто, будь оно хорошим или плохим. |
Тогда будут угодны Тебе предписанные жертвы, возношения и всесожжения; тогда приведут быков к Твоему жертвеннику.
Веселись, юноша, пока молодой, пусть твоё сердце радуется в дни юности твоей. Следуй влечению сердца твоего и желанию глаз твоих, но знай, что за всё это Аллах приведёт тебя на суд.
И подумал я: «Аллах будет судить обоих – праведника и злодея, потому что назначено время всякому событию и всякому делу».
– Итак, не бойтесь их. Нет ничего скрытого, что не открылось бы, и нет ничего тайного, что не стало бы известным.
Но говорю вам, что в Судный день люди дадут отчёт за каждое пустое слово, которое они сказали.
и выйдут из могил. Те, кто делал добро, воскреснут, чтобы жить, а те, кто делал зло, поднимутся, чтобы получить осуждение.
Так будет в тот день, когда Аллах через Ису аль-Масиха будет судить все тайные дела и мысли людей в согласии с Радостной Вестью, которую я возвещаю.
Поэтому ни о чём не судите заранее, но ждите возвращения Повелителя. Он всё тайное сделает явным и обнажит скрытые намерения человеческих сердец, и тогда каждый получит от Него похвалу.
Ведь всем нам предстоит явиться на Суд аль-Масиха, и каждому будет дано по заслугам, за его добрые или злые дела, которые он совершал, находясь в земном теле.