Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Плач 3:15 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он напоил меня горькими травами и насытил горечью.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Накормил меня Владыка горькими травами, напоил полынью.

См. главу

Восточный Перевод

Он напоил меня горькими травами и насытил горечью.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он напоил меня горькими травами и насытил горечью.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Господь дал мне выпить этот яд, напитком горьким этим Он меня пресытил.

См. главу

Синодальный перевод

Он пресытил меня горечью, напоил меня полынью.

См. главу

Новый русский перевод

Он напоил меня горькими травами и насытил горечью.

См. главу
Другие переводы



Плач 3:15
12 Перекрёстные ссылки  

Кто не даёт мне дух перевести и насыщает меня бедой.


С края земли я к Тебе взываю; сердце моё в унынии. Возведи меня на скалу, которая мне недоступна,


Ты сказал: «С избранным Моим заключил Я союз, Я клялся Давуду, рабу Моему:


Поэтому так говорит Вечный, Повелитель Сил, о пророках: – Горькой пищей их накормлю, напою их отравленной водой за то, что от пророков Иерусалима нечестие расходится по всей стране.


– Потом скажи им: Так говорит Вечный, Повелитель Сил, Бог Исраила: «Пейте, опьянейте, и изблюйте, и падите, чтобы больше не встать от меча, который Я на вас посылаю».


Твои пути, твои дела принесли всё это тебе. Это твоя участь. От горя разрывается твоё сердце!


Напротив, они упорно следовали желаниям своего сердца; они поклонялись статуям Баала, как их научили отцы.


Поэтому, так говорит Вечный, Повелитель Сил, Бог Исраила: – Я накормлю этот народ горькой пищей и напою отравленной водой.


Помню лишь о страдании и скитании, во мне лишь горечь и желчь.


– Не зовите меня Наоми («приятная»), – сказала она им. – Зовите меня Мара («горькая»), потому что Всемогущий сделал мою жизнь очень горькой.