Песнь песней 1:14 - Восточный перевод версия с «Аллахом» – Как прекрасна ты, милая моя, как прекрасна! Глаза твои словно голуби. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова О как ты прекрасна, как ты прекрасна, любимая, глаза твои словно голубки. Восточный Перевод – Как прекрасна ты, милая моя, как прекрасна! Глаза твои словно голуби. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Как прекрасна ты, милая моя, как прекрасна! Глаза твои словно голуби. Святая Библия: Современный перевод Ты прекрасна, возлюбленная, ты прекрасна, глаза твои голубкам подобны. Синодальный перевод О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные. Новый русский перевод Как прекрасна ты, милая моя, как прекрасна! Глаза твои словно голуби. |
– Как яблоня среди лесных деревьев, так возлюбленный мой среди юношей. Сидеть в его тени мне наслаждение, и плод его сладок для меня.