Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 39:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда его господин выслушал рассказ жены, которая сказала: «Вот как твой раб обошёлся со мной», он сильно разгневался.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Господин Иосифа, услышав слова жены о том, как его раб обошелся с ней, пришел в ярость.

См. главу

Восточный Перевод

Когда его господин выслушал рассказ жены, которая сказала: «Вот как твой раб обошёлся со мной», он сильно разгневался.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда его господин выслушал рассказ жены, которая сказала: «Вот как твой раб обошёлся со мной», он сильно разгневался.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Выслушав рассказ жены, господин Иосифа разгневался

См. главу

Синодальный перевод

Когда господин его услышал слова жены своей, которые она сказала ему, говоря: так поступил со мною раб твой, то воспылал гневом;

См. главу

Новый русский перевод

Его господин выслушал рассказ жены, которая сказала: «Вот как твой раб обошелся со мной», и сильно разгневался.

См. главу
Другие переводы



Бытие 39:19
10 Перекрёстные ссылки  

но я стала кричать, и он, оставив у меня свою одежду, убежал.


Я был отцом для бедняков; я разбирал дело странника.


Не вечно власти нечестивых быть на земле, принадлежащей праведным, иначе праведные, по их примеру, сами станут творить беззаконие.


Кто первым изложит дело, тот выглядит правым, пока другой не придёт и не расспросит его.


Если правитель внимает лжи, все его сановники становятся злодеями.


Множество вод не потушит любви, и реки не смоют её. Если бы кто и отдавал всё богатство своего дома за любовь, он был бы отвергнут с презрением.


Я же им сказал, что не в обычае у римлян выдавать человека до того, как ему будет дана возможность встретиться с обвинителями лицом к лицу и защититься.


Потому и посылает Аллах таким людям сильное заблуждение, чтобы они поверили лжи,