Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 39:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 но я стала кричать, и он, оставив у меня свою одежду, убежал.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 Но я подняла крик и визг, и он, бросив свою одежду, убежал».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

18 но я стала кричать, и он, оставив у меня свою одежду, убежал.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 но я стала кричать, и он, оставив у меня свою одежду, убежал.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

18 но, когда он приблизился, я закричала. Услышав мой крик, он убежал, оставив здесь свою одежду».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

18 но, когда [услышал, что] я подняла вопль и закричала, он оставил у меня одежду свою и убежал вон.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

18 но я стала кричать, и он, оставив у меня свою одежду, убежал.

См. главу Копировать




Бытие 39:18
2 Перекрёстные ссылки  

Она рассказала ему ту же историю: – Этот раб-еврей, которого ты к нам привёл, пришёл ко мне и хотел надо мной надругаться,


Когда его господин выслушал рассказ жены, которая сказала: «Вот как твой раб обошёлся со мной», он сильно разгневался.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама