Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 28:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

и что Якуб послушался отца и мать и пошёл в Паддан-Арам.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Узнал он и то, что Иаков послушался родителей и пошел в Паддан-Арам.

См. главу

Восточный Перевод

и что Якуб послушался отца и мать и пошёл в Паддан-Арам.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

и что Якуб послушался отца и мать и пошёл в Паддан-Арам.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Исав узнал и о том, что Иаков повиновался отцу и матери и отправился в Падан-Арам.

См. главу

Синодальный перевод

и что Иаков послушался отца своего и матери своей и пошел в Месопотамию.

См. главу

Новый русский перевод

и что Иаков послушался отца и мать и пошел в Паддан-Арам.

См. главу
Другие переводы



Бытие 28:7
11 Перекрёстные ссылки  

Исхаку было сорок лет, когда он женился на Рабиге, дочери арамея Бетуила из Паддан-Арама, сестре арамея Лавана.


Мой сын, сделай, как я скажу: немедленно беги в Харран к моему брату Лавану.


Есав узнал, что Исхак благословил Якуба и послал его в Паддан-Арам, чтобы взять оттуда жену, и что он, благословляя, наказал ему: «Не женись на хананеянке»,


Тогда Есав понял, как не по душе были хананеянки его отцу Исхаку;


Почитай отца и мать, чтобы тебе долго жить на земле, которую даёт тебе Вечный, твой Бог.


Сын мой, послушай наставление своего отца и не отвергай поучения своей матери.


Глаз, глумящийся над отцом и презирающий послушание матери, выдолбят вороны из долины, птенцы орлиные расклюют.


Почитайте мать и отца и храните Мои субботы. Я – Вечный, ваш Бог.


Дети, будьте послушны своим родителям как подобает последователям Повелителя, это ваш долг.


«Чтобы тебе жить благополучно и долго на земле».


Дети, будьте послушны вашим родителям во всём, потому что это приятно Повелителю.