Притчи 19:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Бедняка ненавидят даже его родственники, сколь же больше друзья его избегают! Когда он зовёт их, нет их нигде. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Бедняк даже братьям своим ненавистен, а уж друзья и подавно его избегают; торопится он слово сказать — а некому. Восточный Перевод Бедняка ненавидят даже его родственники, сколь же больше друзья его избегают! Когда он зовёт их, нет их нигде. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Бедняка ненавидят даже его родственники, сколь же больше друзья его избегают! Когда он зовёт их, нет их нигде. Святая Библия: Современный перевод Против бедного даже его семья, и друзья от него отвернутся. Он может просить их о помощи, но они не услышат его. Синодальный перевод Бедного ненавидят все братья его, тем паче друзья его удаляются от него: гонится за ними, чтобы поговорить, но и этого нет. Новый русский перевод Бедняка ненавидят все его родственники, сколь же больше друзья его избегают! Когда он зовет их, нет их нигде. |
Ты коришь и наказываешь людей за грех; Ты губишь сокровища их, как губит моль. Поистине, всякий человек – лишь пар. Пауза
Не бросай своего друга и друга своего отца; в беде не беги сразу к родственникам, ведь друг поблизости будет полезнее, чем родня вдали.