Притчи 18:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Отвечать, не выслушав, это глупость и стыд. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Отвечать собеседнику, не дослушав, постыдно и глупо. Восточный Перевод Отвечать, не выслушав, это глупость и стыд. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Отвечать, не выслушав, это глупость и стыд. Святая Библия: Современный перевод Прежде чем отвечать, дай людям договорить до конца, тогда тебе не будет стыдно и ты не будешь выглядеть глупо. Синодальный перевод Перед падением возносится сердце человека, а смирение предшествует славе. Новый русский перевод Отвечать, не выслушав, это глупость и стыд. |
Тогда царь сказал Циве: – Всё, что ранее принадлежало Мефи-Бошету, теперь твоё. – Низко кланяюсь тебе, господин мой царь, – сказал Цива. – Да найду я расположение в твоих глазах.
Ловушка для человека – поспешно пообещать Аллаху дары и только после обдумывать своё решение.
Услышав это, царь был очень расстроен; он решил спасти Данияла и до захода солнца всячески пытался это сделать.
– Разве наш Закон даёт право судить человека, не выслушав его вначале и не узнав, что он сделал?
то ты должен подробно расспросить, всё проверить и расследовать это. И если это правда, и ты сможешь доказать, что такая мерзость была сделана среди вас,