Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 15:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Лучше блюдо из овощей там, где любовь, чем из откормленного телёнка, где ненависть.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Лучше обед из овощей, да с любовью, чем откормленный телец, да с ненавистью.

См. главу

Восточный Перевод

Лучше блюдо из овощей там, где любовь, чем из откормленного телёнка, где ненависть.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Лучше блюдо из овощей там, где любовь, чем из откормленного телёнка, где ненависть.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Лучше едва утолить голод там, где любовь, чем есть досыта, где ненависть.

См. главу

Синодальный перевод

Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.

См. главу

Новый русский перевод

Лучше блюдо из овощей там, где любовь, чем из откормленного теленка, где ненависть.

См. главу
Другие переводы



Притчи 15:17
9 Перекрёстные ссылки  

Лучше немногое с праведностью, чем большие доходы с неправедностью.


Лучше сухая корка с покоем и миром, чем дом, полный заколотого скота, а в нём – вражда.


Лучше жить в пустыне, чем со сварливой и злобной женой.


Лучше одна горсть с покоем, чем две горсти с трудом и погоней за ветром.


Тогда царь послал других рабов, наказав им: «Пойдите и скажите им, что мой пир уже готов, зарезаны быки и другой откормленный скот, всё угощение готово, пусть приходят на свадебный пир».


Приведите откормленного телёнка и зарежьте его, устроим пир и будем веселиться.


Если единение с аль-Масихом даёт вам ободрение, если Его любовь утешает вас, если вы находитесь в общении с Духом и имеете милосердие и чувство сострадания,


Мы узнали и поверили, что Аллах нас любит. Аллах есть любовь, и тот, кто пребывает в любви, пребывает в Аллахе, и Аллах пребывает в нём.