Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Притчи 21:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

19 Лучше жить в пустыне, чем со сварливой и злобной женой.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

19 Лучше в пустыне жить, чем вместе со сварливой и злобной женой.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

19 Лучше жить в пустыне, чем со сварливой и злобной женой.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

19 Лучше жить в пустыне, чем со сварливой и злобной женой.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

19 Лучше жить одиноким в пустыне, чем со вспыльчивой и сварливой женой.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

19 Лучше жить в земле пустынной, нежели с женою сварливою и сердитою.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

19 Лучше жить в пустыне, чем со сварливой и злобной женой.

См. главу Копировать




Притчи 21:19
7 Перекрёстные ссылки  

Глупый сын – гибель для отца, а вздорная жена – несмолкающая капель.


Лучше жить на углу крыши, чем в доме со сварливой женой.


Несмолкающая капель в дождливый день и сварливая жена схожи друг с другом;


ненавистную женщину, выходящую замуж, и служанку, занявшую место хозяйки.


О, если бы был для меня в пустыне постоялый двор, чтобы я мог оставить свой народ и удалиться прочь! Все они – блудники, сборище вероломных.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама