Увидев, как хорошо его место отдыха и как приятна его земля, он пригнёт свои плечи под бремя и покорится подневольному труду.
Притчи 12:24 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Усердные будут править, а ленивых приставят к труду подневольному. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Усердная рука будет править, а праздной руке — труд подневольный. Восточный Перевод Усердные будут править, а ленивых приставят к труду подневольному. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Усердные будут править, а ленивых приставят к труду подневольному. Святая Библия: Современный перевод Кто много трудится, будет управлять другими, ленивый будет работать словно раб. Синодальный перевод Рука прилежных будет господствовать, а ленивая будет под данью. Новый русский перевод Руки усердных будут править, а ленивых приставят к труду подневольному. |
Увидев, как хорошо его место отдыха и как приятна его земля, он пригнёт свои плечи под бремя и покорится подневольному труду.
А Иеровоам был очень способным, и когда Сулейман заметил, как хорошо этот молодой человек исполняет свою работу, он поставил его над всеми подневольными людьми из дома Юсуфа.
Когда исраильтяне услышали, что Иеровоам возвратился, они послали за ним, позвали его в собрание и сделали царём всего Исраила. Лишь род Иуды сохранил верность дому Давуда.
Мудрый раб будет править беспутным сыном хозяина и получит долю наследства, как один из братьев.