От Луки 1:53 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Он насытил благами голодных, а богатых отослал ни с чем. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Голодающих Он насытил благами, а богатых отослал ни с чем. Восточный Перевод Он насытил благами голодных, а богатых отослал ни с чем. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он насытил благами голодных, а богатых отослал ни с чем. перевод Еп. Кассиана алчущих преисполнил благ; и богатых отослал ни с чем; Библия на церковнославянском языке алчущыя исполни благ и богатящыяся отпусти тщы: Святая Библия: Современный перевод голодных исполнил благ, богатых отослал ни с чем. |
Я скажу от всего сердца: «Вечный, Кто подобен Тебе? Ты избавляешь слабых от сильных, нищих и бедных от тех, кто их грабит».
Я дам им землю, которая прославится плодородием, и они не будут больше умирать от голода в стране и терпеть оскорбления от народов.
Он помог Своему рабу Исраилу, помня Своё обещание нашим предкам – быть милосердным к Ибрахиму и его потомкам вовеки.
Благословенны те, кто сейчас голоден, потому что вы насытитесь. Благословенны те, кто сейчас плачет, потому что вы будете смеяться.
Иса сказал: – Я Сам и есть хлеб жизни. Кто приходит ко Мне, тот никогда не останется голодным, и кто верит Мне, тот не будет испытывать жажды.
Взгляните, братья, на то, какими вы были, когда вас призвал Аллах. Много ли среди вас было мудрых, если судить по-человечески, много ли среди вас было могущественных, много ли знатных?
Вы, конечно же, думаете, что у вас уже всё есть, что вы уже богаты и уже без нас стали править вместе с аль-Масихом! О, как бы я хотел, чтобы вы действительно уже правили, и тогда мы правили бы вместе с вами!
Те, кто был сыт, теперь нанимаются работать за пищу, а те, кто голодал, больше не голодают. Когда-то бесплодная – родила семерых, а имевшая много сыновей – изнемогает.