От Луки 1:28 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Ангел пришёл к ней и сказал: – Приветствую тебя, получившая милость! Вечный с тобой! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И, войдя к ней, Гавриил сказал: «Радуйся! С тобой Господь, ты удостоилась Его особой милости!» Восточный Перевод Ангел пришёл к ней и сказал: – Приветствую тебя, получившая милость! Вечный с тобой! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ангел пришёл к ней и сказал: – Приветствую тебя, получившая милость! Вечный с тобой! перевод Еп. Кассиана И войдя к Ней, ангел сказал: радуйся, Благодатная! Господь с Тобою! Библия на церковнославянском языке И вшед к ней ангел рече: радуйся, благодатная: Господь с тобою: благословена ты в женах. Святая Библия: Современный перевод Гавриил пришёл к ней и сказал: «Приветствую тебя! Господь с тобой! Ты благословенна». |
– Не бойся, любимый Аллахом, – сказал он. – Мир тебе! Мужайся, мужайся. Когда он говорил со мной, я укрепился и сказал: – Говори, мой господин, потому что ты придал мне сил.
к непорочной девушке по имени Марьям. Марьям была обручена с Юсуфом, потомком царя Давуда.
и воскликнула громким голосом: – Благословенна ты среди женщин, и благословен ребёнок, которого ты носишь!
В этом проявлена вся слава Его благодати, которую Он дал нам в аль-Масихе, возлюбленном Им.
Благословенна средь женщин будь, Иаиль, кенея Хевера жена, благословенна средь женщин, живущих в шатрах.