Исход 22:26 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Если возьмёте у ближнего в залог одежду, то верните её к закату: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Случится тебе взять у ближнего твоего в залог одежду, во что бы то ни стало до захода солнца возврати ее. Восточный Перевод Если возьмёте у ближнего в залог одежду, то верните её к закату: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если возьмёте у ближнего в залог одежду, то верните её к закату: Святая Библия: Современный перевод Если кто отдаст тебе в залог свой плащ, возврати его ещё до захода солнца, Синодальный перевод Если возьмешь в залог одежду ближнего твоего, до захождения солнца возврати ее, Новый русский перевод Если возьмешь у ближнего в залог одежду, то верни ее к закату: |
Можешь смело забирать одежду у поручившегося за незнакомца; можешь удержать её в залог у ручавшегося за чужого.
никого не притесняет, не требует залога, не грабит, даёт свой хлеб голодным и одевает нагих,
никого не притесняет и возвращает должнику взятое у того в залог, не грабит, даёт свой хлеб голодным и одевает нагих,
отдаст обратно то, что взял в залог за долги, вернёт украденное, будет исполнять установления, которые дают жизнь, и не будет делать зла, то он непременно будет жить; он не умрёт.
Пусть никто не берёт двух жерновов, или даже одного верхнего, в залог за долг, потому что он берёт в залог средство к существованию.