Иов 24:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом»7 Не имея одежды, ночуют нагими – нечем им от стужи прикрыться. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 Нагими они ночуют, без одежды, в стужу им нечем укрыться. См. главуВосточный Перевод7 Не имея одежды, ночуют нагими – нечем им от стужи прикрыться. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 Не имея одежды, ночуют нагими – нечем им от стужи прикрыться. См. главуСвятая Библия: Современный перевод7 Нет одежды у них, и они спят нагими, потому что нечем укрыться им от холода. См. главуСинодальный перевод7 нагие ночуют без покрова и без одеяния на стуже; См. главуНовый русский перевод7 Не имея одежды, ночуют нагими — нечем им от стужи прикрыться. См. главу |