Исаия 42:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Ты видел многое, но не вникал; твои уши были открыты, но ты не слышал. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова На многое ты смотрел, да не всё приметил, и слушал вроде бы, да не услышал». Восточный Перевод Ты видел многое, но не вникал; твои уши были открыты, но ты не слышал. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ты видел многое, но не вникал; твои уши были открыты, но ты не слышал. Святая Библия: Современный перевод Ты видишь всё, что должен делать, но Мне не подчиняешься. Не глух ты, но Меня не слышишь». Синодальный перевод Ты видел многое, но не замечал; уши были открыты, но не слышал. Новый русский перевод Ты видел многое, но не вникал; твои уши были открыты, но ты не слышал». |
День за днём они ищут Меня и желают знать Мои пути, словно народ, что творит правду и не оставляет законов своего Бога. Они просят у Меня справедливых решений и желают приблизиться к Аллаху.
Кому говорю, кого остерегаю? Кто будет меня слушать? Уши их заткнуты, они не способны слышать. Слово Вечного для них оскорбительно; им нет в нём радости.
Мой народ ходит к тебе, как обычно, и садится пред тобой слушать твои слова, но не исполняет их. На устах у них – лесть, а сердца тянутся к нечестной поживе.
Истинно говорю, ты для них что певец, поющий о любви красивым голосом и хорошо играющий: они слышат твои слова, но не исполняют их.
никто из тех, кто видел Мою славу и знамения, которые Я совершил в Египте и в пустыне, но не послушался Меня и испытывал Меня десять раз,
Тогда почему же ты, уча других, не научишь в первую очередь самого себя? Ты проповедуешь против воровства, а сам крадёшь;
Только будьте осторожны и внимательно следите за собой, чтобы не забыть то, что видели ваши глаза, и не дать ускользнуть воспоминаниям из вашего сердца, пока вы живы. Рассказывайте об этом своим детям и детям их детей.