Исаия 38:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечный спасёт меня, и под звуки струн мы будем петь во все дни нашей жизни в храме Вечного! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Господь спасает меня, и до конца дней жизни нашей звучать не перестанут песни наши в Храме Господнем». Восточный Перевод Вечный спасёт меня, и под звуки струн мы будем петь во все дни нашей жизни в храме Вечного! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечный спасёт меня, и под звуки струн мы будем петь во все дни нашей жизни в храме Вечного! Святая Библия: Современный перевод И говорю я: «Спас меня Господь! Так будем воспевать всю жизнь мы песни в храме Господа!» Синодальный перевод Господь спасет меня; и мы во все дни жизни нашей со звуками струн моих будем воспевать песни в доме Господнем». Новый русский перевод Господь спасет меня, и под струнные инструменты мы будем петь во все дни нашей жизни в Господнем доме! |
Песнь Давуда, когда он притворялся безумным перед Ави-Маликом, был изгнан от него и удалился.
Истинно, Аллах – спасение моё, буду надеяться на Него и не стану бояться. Вечный Бог – моя сила и песнь; Он стал мне спасением.
Владыка Вечный – моя сила; Он делает ноги мои сильными, как у оленя, и возводит меня на высоты. Дирижёру хора. На струнных инструментах.