Исаия 23:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Дочь Фарсиса, ступай по своей стране, как Нил разливается в половодье, потому что гавани больше нет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Теперь возделывай землю свою, дочь Таршиша, как живущие у берегов Нила, — гавани для вас здесь больше нет. Восточный Перевод Дочь Фарсиса, ступай по своей стране, как Нил разливается в половодье, потому что гавани больше нет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Дочь Фарсиса, ступай по своей стране, как Нил разливается в половодье, потому что гавани больше нет. Святая Библия: Современный перевод Корабли Фарсиса, возвращайтесь назад, пересеките море, как пересекают реки, никто вас не остановит. Синодальный перевод Ходи по земле твоей, дочь Фарсиса, как река: нет более препоны. Новый русский перевод Дочь Таршиша, ступай по своей стране, как Нил разливается в половодье, потому что гавани больше нет. |
и другие растения на берегах Нила. Всякое засеянное поле у Нила засохнет, будет развеяно и исчезнет.
Вечный простёр Свою руку над морем и поколебал его царства. Он дал повеление о Финикии: разрушить её крепости.
Вечный, Повелитель Сил, определил это, чтобы унизить всякую гордыню и тщеславие и смирить всех, кто прославлен на земле.
Ныне, в день твоего падения, содрогаются берега; острова, что на море, ужасаются твоей гибели».
Я низвергну царские престолы и сломлю силу чужеземных царств. Я опрокину колесницы и колесничих; падут кони, и их наездники погибнут от мечей друг друга.
Шаул, в ужасе от слов Шемуила, тотчас же рухнул всем телом на землю. Силы оставили его, потому что он ничего не ел весь день и всю ночь.