Он ответил: «Вечный, перед лицом Которого я хожу, пошлёт с тобой Своего Ангела и дарует успех твоему путешествию, чтобы ты взял жену для моего сына из моей родни и из семьи моего отца.
Захария 10:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Я укреплю их Моей силою, и они будут жить жизнью, угодной мне, – возвещает Вечный. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но сила Израиля будет в Господе, с именем Его будут жить», — это Господа вещее слово. Восточный Перевод Я укреплю их Моей силою, и они будут жить жизнью, угодной мне, – возвещает Вечный. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я укреплю их Моей силою, и они будут жить жизнью, угодной мне, – возвещает Вечный. Святая Библия: Современный перевод Господь укрепит Свой народ, и люди будут жить во имя Его», — так сказал Господь. Синодальный перевод Укреплю их в Господе, и они будут ходить во имя Его, говорит Господь. Новый русский перевод Я укреплю их в Господе, и они будут жить во имя Его», — возвещает Господь. |
Он ответил: «Вечный, перед лицом Которого я хожу, пошлёт с тобой Своего Ангела и дарует успех твоему путешествию, чтобы ты взял жену для моего сына из моей родни и из семьи моего отца.
Не бойся, ведь Я с тобой; не страшись, ведь Я – твой Бог. Я укреплю тебя и помогу тебе; Моя правая рука поддержит и спасёт тебя.
Будут говорить обо Мне: «Только в Вечном пребывают праведность и сила». Все, кто враждовал с Ним, придут к Нему и устыдятся.
Я укреплю мышцы вавилонского царя и вложу Мой меч в его руку, а мышцы фараона разорву, и он будет стонать перед царём Вавилона, словно смертельно раненый.
Я укреплю дом Иуды и спасу дом Юсуфа. Я возвращу их, потому что сжалился над ними, и будут они, словно Я их и не отвергал, ведь Я Вечный, их Бог, и Я им отвечу.
Тогда вожди Иудеи осознают, что жители Иерусалима сильны, потому что Вечный, Повелитель Сил, – их Бог.
Что бы вы ни делали и ни говорили, делайте всё ради Повелителя Исы, благодаря через Него Небесного Отца.
ободряли вас, уговаривали и умоляли вас жить достойной жизнью перед Аллахом, призывающим вас в Своё Царство и в Свою славу.
И наконец, братья, когда вы уже научились от нас жить так, чтобы жизнь ваша была угодна Аллаху, – а вы так и живёте, – мы просим и умоляем вас ради Повелителя Исы: преуспевайте в этом ещё больше.