Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Тимофею 2:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

1 Сын мой, будь силён в благодати, которую имеем в единении с Исой аль-Масихом.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

1 Черпай, сын мой, силу в благодати, дарованной нам во Христе Иисусе.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

1 Сын мой, будь силён в благодати, которую имеем в единении с Исой Масихом.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

1 Сын мой, будь силён в благодати, которую имеем в единении с Исо Масехом.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

1 Итак ты, сын мой, будь крепок в благодати, которая во Христе Иисусе,

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

1 Ты убо, чадо мое, возмогай во благодати, яже о Христе Иисусе,

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

1 Что же касается тебя, Тимофей, сын мой, будь силён благодатью, которая нам дана в Иисусе Христе.

См. главу Копировать




2 Тимофею 2:1
14 Перекрёстные ссылки  

Но сейчас ободрись, Зоровавель, – возвещает Вечный. – Ободрись, Иешуа, сын Иехоцадака, главный священнослужитель. Ободрись, и весь народ страны, – возвещает Вечный, – и трудитесь, потому что Я с вами, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, –


Прошу вас, бодрствуйте! Будьте непоколебимы в вере! Будьте мужественны, будьте сильны.


И в заключение хочу сказать: укрепляйтесь в единении с Повелителем Его мощью и силой.


Я всё могу благодаря аль-Масиху, Который даёт мне силы.


Тиметей, сын мой, я пишу тебе это наставление, помня о пророчествах, которые были сказаны о тебе. Я хочу, чтобы ты, следуя им, доблестно сражался,


Моему истинному сыну в вере Тиметею. Благодать, милость, мир тебе от Небесного Отца и от Исы аль-Масиха, Повелителя нашего.


От Паула, посланника Исы аль-Масиха, избранного по воле Аллаха и посланного возвещать обещанную Им жизнь в единении с Исой аль-Масихом.


Моему дорогому сыну Тиметею. Благодать, милость и мир тебе от Небесного Отца и нашего Повелителя Исы аль-Масиха.


Ведь Аллах не вселил в наши сердца страх, но дал нам силу, любовь и благоразумие.


Поэтому я терплю всё ради избранных Аллахом, чтобы и им получить спасение вместе с вечной славой. А спасение – в единении с Исой аль-Масихом.


Но Повелитель был рядом со мной и дал мне силы возвещать Радостную Весть так, чтобы её могли услышать все язычники и чтобы я был избавлен от неминуемой смерти.


Будь твёрд и очень мужествен. Тщательно исполняй весь Закон, который дал тебе Мой раб Муса. Не уклоняйся от него ни вправо, ни влево, чтобы тебе иметь успех везде, куда бы ты ни пошёл.


Возрастайте в благодати и познании нашего Повелителя и Спасителя Исы аль-Масиха. Ему принадлежит слава и сегодня, и в день вечности! Аминь.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама