Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 40:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Благословен тот, кто заботится о слабом: во время беды избавит его Вечный.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Блажен тот, кто о слабом и бедном помнит, — в день бедствия спасет его Господь,

См. главу

Восточный Перевод

Благословен тот, кто заботится о слабом: во время беды избавит его Вечный.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Благословен тот, кто заботится о слабом: во время беды избавит его Вечный.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Благословен тот, кто думает о слабых, Господь в любой беде его спасёт.

См. главу

Синодальный перевод

Блажен, кто помышляет о бедном [и нищем]! В день бедствия избавит его Господь.

См. главу

Новый русский перевод

Блажен тот, кто о бедном заботится: во время беды избавит его Господь.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 40:2
24 Перекрёстные ссылки  

Вечный, кто такой человек, что Ты знаешь о нём, и смертный, что Ты обращаешь на него внимание?


Узы смерти оплели меня, захлестнула стремнина гибели.


Встаёт оно на одном краю небес и совершает свой путь к другому краю, и ничто от жара его не скрыто.


За то, что они безразличны к делам Вечного, к тому, что сделали Его руки, Он уничтожит их и впредь не восстановит.


Поспеши мне на помощь, Владыка, мой Спаситель!


Только в Аллахе покой для моей души, от Него спасение моё.


Аллах, скорее избавь меня! Поспеши мне на помощь, Вечный!


Закончились молитвы Давуда, сына Есея.


Они будут собраны вместе, словно узники в темнице подземной; они будут заперты в темнице и наказаны через много дней.


– Что до тебя, дочь Сиона, то ради Моего соглашения с тобой, скреплённого кровью, Я освобожу твоих пленников из безводного рва.


и бросят их в пылающую печь, где будет плач и скрежет зубов.


Но Аллах воскресил Его, освободив из плена смерти, и смерть была не в силах Его удержать.