Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 39:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

В большом собрании я возвещал Твою праведность; я не удерживал своих уст – Ты это знаешь, Вечный.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

В собрании великом я о праведности Твоей возвещал, говорил не умолкая — Тебе известно это, Господи!

См. главу

Восточный Перевод

В большом собрании я возвещал Твою праведность; я не удерживал своих уст – Ты это знаешь, Вечный.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

В большом собрании я возвещал Твою праведность; я не удерживал своих уст – Ты это знаешь, Вечный.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Перед собранием великим я весть о победе объявил. Господи, Ты знаешь, что никогда о ней я не перестану говорить.

См. главу

Синодальный перевод

Я возвещал правду Твою в собрании великом; я не возбранял устам моим: Ты, Господи, знаешь.

См. главу

Новый русский перевод

В большом собрании я возвещал Твою праведность; я не удерживал своих уст — Ты это знаешь, Господи.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 39:10
10 Перекрёстные ссылки  

удали от меня Свою руку и не страши меня ужасом Твоим.


Он ответил ей: – Ты говоришь как безумная. Разве мы должны принимать от Аллаха только хорошее и не принимать плохого? И на этот раз Аюб не согрешил ни словом.


Зарой их всех вместе в землю и окутай их лица тьмой.


нет того, кто отвёл бы Его жезл от меня, чтобы Его ужас не терзал меня больше.


Ведь Вечный выполняет Свои обещания; Он верен во всём, что делает.


Пусть сидит в уединении и молчании, потому что бремя это возложил на него Вечный.


Тогда Муса сказал Харуну: – Это то, о чём Вечный говорил: «Среди приближающихся ко Мне Я явлю Свою святость; на глазах у всего народа Я прославлюсь». Харун промолчал.


Сделайте изображения наростов и мышей, которые уничтожают страну, и почтите исраильского Бога. Может быть, Его гнев против вас, ваших богов и вашей земли утихнет.