Псалтирь 39:10 - Святая Библия: Современный перевод10 Перед собранием великим я весть о победе объявил. Господи, Ты знаешь, что никогда о ней я не перестану говорить. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 В собрании великом я о праведности Твоей возвещал, говорил не умолкая — Тебе известно это, Господи! См. главуВосточный Перевод10 В большом собрании я возвещал Твою праведность; я не удерживал своих уст – Ты это знаешь, Вечный. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»10 В большом собрании я возвещал Твою праведность; я не удерживал своих уст – Ты это знаешь, Вечный. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 В большом собрании я возвещал Твою праведность; я не удерживал своих уст – Ты это знаешь, Вечный. См. главуСинодальный перевод10 Я возвещал правду Твою в собрании великом; я не возбранял устам моим: Ты, Господи, знаешь. См. главуНовый русский перевод10 В большом собрании я возвещал Твою праведность; я не удерживал своих уст — Ты это знаешь, Господи. См. главу |