Псалтирь 34:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Как безбожники, насмехались они непрестанно, скрежеща на меня зубами. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Они злобно смеются над моим отступлением, скрежещут на меня зубами. Восточный Перевод Как безбожники, насмехались они непрестанно, скрежеща на меня зубами. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Как безбожники, насмехались они непрестанно, скрежеща на меня зубами. Святая Библия: Современный перевод Они смеялись нечестиво, зубами злобно скрежеща. Синодальный перевод с лицемерными насмешниками скрежетали на меня зубами своими. Новый русский перевод Как безбожники, насмехались они непрестанно, скрежеща на меня зубами. |
Встаёт оно на одном краю небес и совершает свой путь к другому краю, и ничто от жара его не скрыто.
Ещё я видел, что хоронили нечестивых, которые когда-то приходили в храм, но позже они были забыты в том городе, где творили зло. Это тоже пустое.
О Вечный, надежда Исраила, всякий, кто оставит Тебя, будет опозорен; кто от Тебя отвернётся, уподобится именам, написанным на песке, потому что оставил Вечного, источник живой воды.
Поэтому так говорит Вечный, Повелитель Сил, Бог Исраила: – Я решил обрушить на вас беду и погубить всю Иудею.
«Я обращу Моё лицо против любого исраильтянина или живущего у вас чужеземца, который будет есть кровь, и исторгну его из народа.
Я обращу Моё лицо против вас, и ваши враги разобьют вас. Те, кто ненавидят вас, станут повелевать вами, и вы побежите даже тогда, когда за вами не будет погони.