Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 139:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Изощряют свой язык, как змея; у них на губах яд гадюки. Пауза

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Язык их — что смертоносное жало гадюки, во рту у них — яд змеиный.

См. главу

Восточный Перевод

Изощряют свой язык, как змея; у них на губах яд гадюки. Пауза

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Изощряют свой язык, как змея; у них на губах яд гадюки. Пауза

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Их языки словно змеиные клыки, и ядовиты их уста. Селах

См. главу

Синодальный перевод

изощряют язык свой, как змея; яд аспида под устами их.

См. главу

Новый русский перевод

Изощряют свой язык, как змея; у них на губах яд гадюки. Пауза

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 139:4
13 Перекрёстные ссылки  

– Кто ты, что Мой замысел омрачаешь словами, в которых нет знания?


Ты спросил: «Кто этот невежда, омрачающий Мой замысел?» Да, я говорил о том, чего не понимал, о делах для меня чудесных, которых я не знал.


– Долго ли будешь ты так говорить? Твои слова – буйный ветер!


Ведь они наделали в Исраиле гнусностей: они спали с чужими жёнами и говорили Моим именем ложь, то, что Я им не повелевал. Я знаю это, и Я этому свидетель», – возвещает Вечный.


Тогда Я обойду Иерусалим со светильниками в поисках самодовольных и накажу их – тех, кто думает: «Вечный не сделает нам ничего: ни плохого, ни хорошего».


Кто считает себя благочестивым, но не может управлять своим языком, тот обманывает самого себя, и благочестие такого человека бесполезно.