Псалтирь 139:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Изощряют свой язык, как змея; у них на губах яд гадюки. Пауза Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Язык их — что смертоносное жало гадюки, во рту у них — яд змеиный. Восточный Перевод Изощряют свой язык, как змея; у них на губах яд гадюки. Пауза Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Изощряют свой язык, как змея; у них на губах яд гадюки. Пауза Святая Библия: Современный перевод Их языки словно змеиные клыки, и ядовиты их уста. Селах Синодальный перевод изощряют язык свой, как змея; яд аспида под устами их. Новый русский перевод Изощряют свой язык, как змея; у них на губах яд гадюки. Пауза |
Ведь они наделали в Исраиле гнусностей: они спали с чужими жёнами и говорили Моим именем ложь, то, что Я им не повелевал. Я знаю это, и Я этому свидетель», – возвещает Вечный.
Тогда Я обойду Иерусалим со светильниками в поисках самодовольных и накажу их – тех, кто думает: «Вечный не сделает нам ничего: ни плохого, ни хорошего».
Кто считает себя благочестивым, но не может управлять своим языком, тот обманывает самого себя, и благочестие такого человека бесполезно.