Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 38:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

2 – Кто ты, что Мой замысел омрачаешь словами, в которых нет знания?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

2 «Кто это омрачает Мой промысел речами безрассудными?

См. главу Копировать

Восточный Перевод

2 – Кто ты, что Мой замысел омрачаешь словами, в которых нет знания?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

2 – Кто ты, что Мой замысел омрачаешь словами, в которых нет знания?

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

2 «Кто этот человек, который бессмысленные слова говорит?

См. главу Копировать

Синодальный перевод

2 кто сей, омрачающий Провидение словами без смысла?

См. главу Копировать

Новый русский перевод

2 — Кто ты, что Мой замысел омрачаешь словами, в которых нет знания?

См. главу Копировать




Иов 38:2
9 Перекрёстные ссылки  

И у меня есть ум, как у вас; я ничем не хуже вас, да и кто же всего этого не знает?


Разве это не так? Кто во лжи меня обличит и в ничто обратит мою речь?


Как посоветовал ты немудрому! И как во всей полноте явил знание!


Я поведаю вам о великой силе Аллаха и путей Всемогущего не утаю.


«От невежества говорит Аюб, нет в его речи разума».


Для пустой болтовни Аюб открыл уста и слова безрассудные множит.


Ты спросил: «Кто этот невежда, омрачающий Мой замысел?» Да, я говорил о том, чего не понимал, о делах для меня чудесных, которых я не знал.


Они хотят быть учителями Закона, но сами не разбираются ни в том, о чём говорят, ни в том, что так решительно утверждают.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама