Псалтирь 112:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Воздайте хвалу, о рабы Вечного, воздайте хвалу имени Вечного! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Аллилуйя! Слуги Господни, славьте, славьте имя Господне! Восточный Перевод Воздайте хвалу, о рабы Вечного, воздайте хвалу имени Вечного! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Воздайте хвалу, о рабы Вечного, воздайте хвалу имени Вечного! Святая Библия: Современный перевод Господа восхваляйте! Восхваляйте Господа, слуги Его, имя Его восхваляйте! Синодальный перевод Хвалите, рабы Господни, хвалите имя Господне. Новый русский перевод Аллилуйя! Воздайте хвалу Господу, слуги Господни, воздайте хвалу имени Господа! |
Нечестивый увидит и разозлится, заскрипит зубами и исчезнет. Желание нечестивых не сбудется.
Хотя грешник сто раз совершает грех и долго живёт, всё же я знаю, что будет лучше тем, кто боится Аллаха и благоговеет перед Ним.
Кто среди вас боится Вечного и слушается Его Раба? Пусть тот, кто ходит во тьме и не имеет света, возложит надежду на имя Вечного и положится на своего Бога.
Мысли, исходящие от греховной природы, ведут к смерти, а мысли, исходящие от Духа – к жизни и миру.