Иезекииль 14:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом» чтобы вернуть к Себе сердца исраильтян, которые оставили Меня ради идолов». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Быть может, так поймет народ Израилев, что все они стали Мне чужими из-за своих идолов“. Восточный Перевод чтобы вернуть к Себе сердца исраильтян, которые оставили Меня ради идолов». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) чтобы вернуть к Себе сердца исроильтян, которые оставили Меня ради идолов». Святая Библия: Современный перевод Это случится потому, что Я хочу тронуть их сердца, хочу показать им Мою любовь, несмотря на то что они покинули Меня ради грязных идолов”. Синодальный перевод Пусть дом Израилев поймет в сердце своем, что все они через своих идолов сделались чужими для Меня. Новый русский перевод чтобы вернуть к Себе сердца израильтян, которые оставили Меня ради идолов». |
– Я, Вечный, проникаю в сердце и испытываю разум, чтобы каждому воздать по поступкам, по плодам его рук.
Так говорит Вечный: – Какой грех нашли во Мне ваши отцы, что так отдалились от Меня? Они поклонялись ничтожным идолам и сами стали ничтожными.
А поскольку они посчитали ненужным познавать Аллаха, то Аллах оставил их на произвол их испорченных умов, допустив делать то, чего делать не должно.
Они клеветники, они ненавидят Аллаха, они наглы, надменны, хвастливы, изобретательны на зло, непокорны родителям;
Греховный образ мыслей враждебен Аллаху. Он не подчиняется Закону Аллаха, да и не может подчиняться.
Не поддавайтесь заблуждению: никому не удастся провести Аллаха. Человек пожнёт то, что он посеял.
потому что их сознание помрачено. Они отчуждены от жизни, которую даёт Аллах, из-за их духовной слепоты, произошедшей по чёрствости их сердец.
Когда-то вы были далеки от Аллаха и враждебны Ему в своём разуме, направленном на злые дела.
Братья, берегитесь, чтобы ни у кого из вас сердце не стало злым и неверным, и чтобы оно не отвернулось от живого Бога.