Его здесь нет, Он воскрес, как и говорил ранее. Подойдите и посмотрите на место, где Он лежал.
Деяния 13:30 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Аллах воскресил Его из мёртвых, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова но Бог воскресил Его из мертвых. Восточный Перевод Но Всевышний воскресил Его из мёртвых, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Всевышний воскресил Его из мёртвых, перевод Еп. Кассиана Но Бог воздвиг Его из мертвых. Библия на церковнославянском языке Бог же воскреси его от мертвых: Святая Библия: Современный перевод Но Бог воскресил Его из мёртвых, |
Его здесь нет, Он воскрес, как и говорил ранее. Подойдите и посмотрите на место, где Он лежал.
Во второй песне из Забура написано: «Ты Сын Мой (Избранный Мной Царь). Я Отцом Твоим отныне буду назван».
А о том, что Аллах воскресил Его из мёртвых, так что тело Его уже никогда не увидит тления, Он сказал так: «Я дам вам святые и неизменные благословения, обещанные Давуду».
Он назначил день, когда будет судить мир по справедливости, и уже избрал Человека, Который и будет судьёй. Он подтвердил это перед всеми, воскресив Его из мёртвых!
Бог Ибрахима, Исхака и Якуба, Бог наших предков, прославил Своего Раба Ису, Которого вы предали и от Которого отреклись перед Пилатом, хотя тот хотел освободить Его.
Когда Аллах воскресил Своего Раба, Он прежде всего послал Его к вам, чтобы благословить вас, призвав каждого из вас отвратиться от его злых дел.
то знайте, вы и весь народ Исраила: этот человек сейчас стоит перед вами здоровым благодаря имени Исы аль-Масиха из Назарета, Которого вы распяли и Которого Аллах воскресил из мёртвых!
Пусть Аллах, источник мира, Который благодаря крови, скрепляющей вечное священное соглашение, воскресил из мёртвых Повелителя нашего Ису – великого Пастуха Своих овец,