Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Деяния 4:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 то знайте, вы и весь народ Исраила: этот человек сейчас стоит перед вами здоровым благодаря имени Исы аль-Масиха из Назарета, Которого вы распяли и Которого Аллах воскресил из мёртвых!

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 то да будет известно всем вам и всему народу израильскому: это совершено именем Иисуса Христа Назарянина, распятого вами, но Богом воскрешенного из мертвых, — человек этот здоровым стоит перед вами силой имени Иисуса.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

10 то знайте, вы и весь народ Исраила: этот человек сейчас стоит перед вами здоровым благодаря имени Исы Масиха из Назарета, Которого вы распяли и Которого Всевышний воскресил из мёртвых!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 то знайте, вы и весь народ Исроила: этот человек сейчас стоит перед вами здоровым благодаря имени Исо Масеха из Назарета, Которого вы распяли и Которого Всевышний воскресил из мёртвых!

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

10 то да будет известно вам и всему народу Израильскому, что именем Иисуса Христа Назорея, Которого вы распяли, Которого Бог воздвиг из мертвых, — Им стоит он перед вами здоровый.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

10 разумно буди всем вам и всем людем израилевым, яко во имя Иисуса Христа назореа, егоже вы распясте, егоже Бог воскреси от мертвых, о сем сей стоит пред вами здрав:

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

10 то вы все и весь народ Израиля должны знать: это сделано именем Иисуса Христа из Назарета, Которого вы распяли и Которого Бог воскресил из мёртвых. Этот человек стоит перед вами, полностью исцелённый, благодаря силе Иисуса.

См. главу Копировать




Деяния 4:10
16 Перекрёстные ссылки  

Но даже если и нет, мы хотим, чтобы ты знал, о царь: мы не будем служить твоим богам и поклоняться золотому истукану, которого ты поставил.


и поселился там в городе Назарете. Так исполнились слова пророков, что аль-Масиха будут называть назарянином.


– Идёт Иса из Назарета, – сказали ему.


И вот Аллах воскресил Ису, и мы все этому свидетели!


– Поэтому пусть весь дом Исраила будет уверен в том, что Этого Ису, Которого вы распяли, Аллах сделал и Повелителем, и аль-Масихом!


– Итак, знайте, что спасение Аллаха послано язычникам: они и услышат эту весть!


Но Петир сказал: – Серебра и золота у меня нет, но то, что есть, я даю тебе. Во имя Исы аль-Масиха из Назарета – встань и ходи!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама