Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 6:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Разве есть во мне сила помочь себе, когда счастье меня оставило?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Не нахожу я в себе подмоги, всякой опоры лишился я.

См. главу

Восточный Перевод

Разве есть во мне сила помочь себе, когда счастье меня оставило?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Разве есть во мне сила помочь себе, когда счастье меня оставило?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Нет силы у меня себе помочь, так как надежду у меня совсем отняли.

См. главу

Синодальный перевод

Есть ли во мне помощь для меня, и есть ли для меня какая опора?

См. главу

Новый русский перевод

Разве есть во мне сила помочь себе, когда счастье меня оставило?

См. главу
Другие переводы



Иов 6:13
9 Перекрёстные ссылки  

Что знаете вы, то знаю и я; я не хуже вас.


О, как Ты меня изнурил, Аллах; Ты погубил всех моих домашних!


Если скажете: «Как нам его преследовать, раз корень зла находится в нём?» –


– О, как бессильному ты помог! Как дух слабого поддержал!


Как посоветовал ты немудрому! И как во всей полноте явил знание!


Разве моя сила – сила камня? Разве из бронзы моя плоть?


Мы хвалимся тем – и наша совесть может быть этому порукой, – что мы и в этом мире, и в особенности в наших отношениях с вами, поступали честно и искренне, и это нам было дано от Аллаха. Мы поступали не по «мудрости» этого мира, но по благодати Аллаха.


Пусть каждый трезво судит о своих делах, тогда он сможет радоваться сделанному, не сравнивая себя с другими,