Иов 36:24 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Помни о том, чтобы возвеличивать дела Его, о которых люди поют; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Подумай о том, как достойно восхвалить Его дела, которые люди воспевают. Восточный Перевод Помни о том, чтобы возвеличивать дела Его, о которых люди поют; Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Помни о том, чтобы возвеличивать дела Его, о которых люди поют; Святая Библия: Современный перевод Не забывай Господу возносить хвалу за Его дела, как многие в своих песнях восхваляли. Синодальный перевод Помни о том, чтобы превозносить дела его, которые люди видят. Новый русский перевод Помни о том, чтобы возвеличивать дела Его, о которых люди поют. |
Аллах обещал в Своём святилище: «Я разделю, торжествуя, город Шехем и долину Суккот размерю для Своего народа.
Тогда Муса с исраильтянами воспели Вечному эту песню: «Вечному буду петь – Он высоко вознесён. Коня и всадника бросил Он в море.
А Аллах создал землю Своим могуществом, утвердил мир Своей мудростью, распростёр небеса Своим разумом.
А когда вы посмотрите на небо и увидите солнце, луну и звёзды – всё небесное многообразие, то не соблазняйтесь: не поклоняйтесь и не служите тому, что Вечный, ваш Бог, уделил всем народам под небом.
и пели песнь Мусы, раба Аллаха, и песнь Ягнёнка: – Велики и чудны Твои дела, Вечный, Бог Сил! Твои пути справедливы и истинны, Царь народов!