Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 35:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

и спросил: «Что мне за польза, что за выгода не грешить»?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда спрашиваешь: „Что за польза Тебе и какая Тебе выгода, согрешу я или нет?“

См. главу

Восточный Перевод

и спросил: «Что мне за польза, что за выгода не грешить»?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

и спросил: «Что мне за польза, что за выгода не грешить»?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ты спрашиваешь Господа: „Какая польза в том, что я стараюсь угодить Тебе? Что мне с того, что я безгрешен?”

См. главу

Синодальный перевод

Ты сказал: что пользы мне? и какую прибыль я имел бы пред тем, как если бы я и грешил?

См. главу

Новый русский перевод

и спросил: «Что мне за польза, что за выгода не грешить»?

См. главу
Другие переводы



Иов 35:3
10 Перекрёстные ссылки  

Если я виновен – горе мне! Но если и прав, мне головы не поднять, потому что горю от стыда и пресыщен бедствием.


Кто такой Всемогущий, чтобы нам служить Ему? Что пользы нам Ему молиться?»


Ведь что за удел человеку от Бога свыше и что за наследие от Всемогущего с небес?


Ведь он говорит: «Нет выгоды человеку, который старается угодить Аллаху».


Я отвечу тебе и твоим друзьям.


Если я согрешил, что Тебе я сделал, Тебе, о Страж людей? За что Ты поставил меня Своей мишенью? За что я стал Тебе в тягость?


Ты разделил Своей силой море, Ты сокрушил головы морских чудовищ.


Вы говорили: «Служение Вечному тщетно. Что мы выгадали, исполняя Его уставы и ходя со скорбными лицами перед Вечным, Повелителем Сил?