Иов 31:36 - Восточный перевод версия с «Аллахом» О, я носил бы его на плече, надевал его, как венец! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И тогда на плечах своих буду носить его, увенчаю себя им. Восточный Перевод О, я носил бы его на плече, надевал его, как венец! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) О, я носил бы его на плече, надевал его, как венец! Святая Библия: Современный перевод Тогда носил бы этот знак я на плечах, на голову надел бы как корону. Синодальный перевод Я носил бы ее на плечах моих и возлагал бы ее, как венец; Новый русский перевод О, я носил бы его на плече, надевал его, как венец. |
и прикрепи их к наплечникам ефода как памятные камни для сыновей Исраила. Харун будет носить их имена на плечах как памятный знак перед Вечным.
Я возложу на его плечи ключ от дворца Давуда; то, что он откроет, никто не закроет, и то, что он закроет, никто не откроет.
Итак, любимые и желанные мои братья, вы моя радость и мой венец, стойте твёрдо в вашей вере в Повелителя, любимые.