Иов 21:28 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы говорите: «Где теперь дом вельможи и шатры, в которых жили нечестивые?» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Говорите вы: „Где же дом этого знатного? Где шатер, в котором обитал нечестивец?“ Восточный Перевод Вы говорите: «Где теперь дом вельможи и шатры, в которых жили нечестивые?» Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы говорите: «Где теперь дом вельможи и шатры, в которых жили нечестивые?» Святая Библия: Современный перевод Вы скажете: „Где дом праведника и где шатёр, в котором обитает грешник?” Синодальный перевод Вы скажете: где дом князя, и где шатер, в котором жили беззаконные? Новый русский перевод Вы говорите: «Где теперь дом вельможи и шатры, в которых жили нечестивые?» |
как если бы роса горы Хермон сошла на горы Сионские. Там Вечный обещал дать Своё благословение – вечную жизнь.
Вечный, Повелитель Сил, возвещает: «Я наведу это проклятие, и оно войдёт в дом вора и в дом того, кто ложно клянётся Моим именем. Оно поселится в его доме и уничтожит его: и дерево его, и камни».