Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 16:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Покраснело от плача моё лицо, пелена заволокла глаза,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Глаза мои от слез воспалились, и на лице моем — смерти печать.

См. главу

Восточный Перевод

Покраснело от плача моё лицо, пелена заволокла глаза,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Покраснело от плача моё лицо, пелена заволокла глаза,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Лицо моё красно от плача, и под глазами чёрные круги.

См. главу

Синодальный перевод

Лицо мое побагровело от плача, и на веждах моих тень смерти,

См. главу

Новый русский перевод

Покраснело от плача мое лицо, пелена заволокла глаза,

См. главу
Другие переводы



Иов 16:16
14 Перекрёстные ссылки  

Мой заступник – друг мой; к Аллаху текут мои слёзы.


Помутились от горя мои глаза, и всё тело моё стало как тень.


Непроглядная тьма – их утро; и отрадны им ужасы кромешной тьмы.


Не вечно Он сердится и не бесконечно гневается.


Не будь как глупый мул или конь, чей норов нужно обуздывать уздечкой и удилами, чтобы они покорились».


Пойте Ему новую песнь; играйте искусно, восклицая от радости!


Пусть все, кто желает моей смерти, будут пристыжены и посрамлены. Пусть все, кто хочет моей погибели, в бесчестии повернут назад.


Как много было дивившихся на Него – так обезображено было Его лицо, что с трудом походило на человеческое, а вид Его – на вид людской.


Вот почему я плачу и из глаз моих потоками льются слёзы. Рядом нет никого, кто бы утешил меня, оживил бы душу мою. Дети мои разорены, потому что враг одолел их.


Тогда Он сказал им: – Душа моя объята смертельной печалью. Побудьте здесь и бодрствуйте.