Иов 13:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом» И в этом моё спасение, ведь безбожник предстать перед Ним не осмелится. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И будет это спасением моим: не осмелится безбожник пред очами Его явиться! Восточный Перевод И в этом моё спасение, ведь безбожник предстать перед Ним не осмелится. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И в этом моё спасение, ведь безбожник предстать перед Ним не осмелится. Святая Библия: Современный перевод И если Бог даст мне и дальше жить, то потому, что я сказать осмелился. Никто из нечестивых не решится предстать пред Богом лицом к лицу. Синодальный перевод И это уже в оправдание мне, потому что лицемер не пойдет пред лице Его! Новый русский перевод И в этом мое спасение, ведь безбожник предстать перед Ним не осмелится! |
Вечный, к Тебе я взываю; Скала Моя, не будь ко мне равнодушен! Если Ты будешь хранить молчание, я уподоблюсь тем, кто нисходит в пропасть.
Вечный – моя сила и песнь; Он стал мне спасением. Он – мой Бог, я восславлю Его; Он – Бог отца моего: я Его превознесу.
Испугались грешники на Сионе, охватил безбожников трепет: «Кто из нас может жить при пожирающем огне? Кто из нас может жить при вечном пламени?»
Поистине, поклонение идолам на холмах – обман, как и сборища на горах. Поистине, лишь в Вечном, нашем Боге, спасение для Исраила.
как и повелел нам Вечный. Он сказал: «Я сделал Тебя светом для других народов, чтобы через Тебя спасение достигло концов земли».