Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Царств 22:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Цепи мира мёртвых обвили меня, и опутали меня сети смерти.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Верви могильные со всех сторон, западня смерти опутала меня.

См. главу

Восточный Перевод

Цепи мира мёртвых обвили меня, и опутали меня сети смерти.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Цепи мира мёртвых обвили меня, и опутали меня сети смерти.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Цепи ада опутали меня. И сети смерти были предо мной.

См. главу

Синодальный перевод

цепи ада облегли меня, и сети смерти опутали меня.

См. главу

Новый русский перевод

Цепи мира мертвых обвили меня, и опутали сети смерти.

См. главу
Другие переводы



2 Царств 22:6
10 Перекрёстные ссылки  

А если люди цепями скованы и томятся в узах беды,


Пусть накажет меня праведник – это милость; пусть обличает меня – это лучшее помазание, которое не отринет моя голова. Но моя молитва против злодеев:


всё же их голос слышен по всей земле, их слова – до краёв света. В небесах Он поставил шатёр для солнца,


Учение мудрых – источник жизни, отводящий от сетей смерти.


Страх перед Вечным – источник жизни, отводящий от сетей смерти.


Грехи нечестивого ловят его в западню; крепко держат его узы собственного греха.


Находясь в желудке рыбы, Юнус помолился Вечному, своему Богу.


Когда вы увидите Иерусалим окружённым войсками, то знайте, что время его разрушения близко.


Но Аллах воскресил Его, освободив из плена смерти, и смерть была не в силах Его удержать.