Ещё я рассказал им о милостивой руке моего Бога, что на мне, и о том, что сказал мне царь. Они ответили: – Так давайте же строить! – и взялись за это благое дело.
1 Царств 23:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом» А сын Шаула, Ионафан, пришёл к Давуду в Хореш и помог ему укрепиться в Аллахе. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ионафан, сын Саула, тут же отправился к Давиду в Хоршу и ободрял его надеждой на Бога. Восточный Перевод А сын Шаула, Ионафан, пришёл к Давуду в Хореш и помог ему укрепиться во Всевышнем. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А сын Шаула, Ионафан, пришёл к Довуду в Хореш и помог ему укрепиться во Всевышнем. Святая Библия: Современный перевод Но сын Саула Ионафан пришёл к Давиду в Хорес, воодушевил и укрепил его веру в Бога. Синодальный перевод И встал Ионафан, сын Саула, и пришел к Давиду в лес, и укрепил его упованием на Бога, Новый русский перевод Сын Саула Ионафан пришел к Давиду в Хореш и помог ему укрепиться в Боге. |
Ещё я рассказал им о милостивой руке моего Бога, что на мне, и о том, что сказал мне царь. Они ответили: – Так давайте же строить! – и взялись за это благое дело.
Как ароматное масло и благовоние радуют сердце, так приятно слышать и душевный совет от друга.
За то, что своей ложью вы приводили в уныние праведников, тогда как Я не посылал им печали, и за то, что вы поощряли злодеев не отворачиваться от злых путей и спасти тем самым себе жизнь,
но Я молился о тебе, чтобы ты не потерял веру. И ты сам, когда вновь обратишься ко Мне, укрепи своих братьев.
Но наставь Иешуа, утверди и укрепи его, потому что он переправится во главе народа и разделит между ними землю, которую ты увидишь».
Давуд был в большой тревоге, потому что народ сговаривался побить его камнями, каждый горевал по своим детям. Но Давуд укрепился в Вечном, своём Боге.