1 Царств 2:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечный умерщвляет и оживляет, низводит в мир мёртвых и выводит из него. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова От Господа — и смерть, и жизнь; Он низводит в Шеол, Он же из него выводит! Восточный Перевод Вечный умерщвляет и оживляет, низводит в мир мёртвых и выводит из него. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечный умерщвляет и оживляет, низводит в мир мёртвых и выводит из него. Святая Библия: Современный перевод Господь даёт людям смерть и дарует жизнь, низвергает в могилу и снова к жизни возводит. Синодальный перевод Господь умерщвляет и оживляет, низводит в преисподнюю и возводит; Новый русский перевод Господь умерщвляет и оживляет; низводит в мир мертвых и выводит из него. |
Когда царь Исраила прочитал это письмо, он разорвал на себе одежду и сказал: – Разве я Аллах, чтобы умерщвлять и оживлять? Почему он посылает ко мне, чтобы я исцелил от проказы? Смотрите, он пытается затеять со мной ссору!
Оживут Твои мертвецы, поднимутся их тела. Обитатели праха, вставайте и пойте от радости, потому что роса Вечного ложится на вас, и духи умерших выходят, как растения из земли.
Поэтому пророчествуй и скажи им: Так говорит Владыка Вечный: «Мой народ, Я открою ваши могилы и подниму вас из них. Я приведу вас в землю Исраила.
Он спросил меня: – Смертный, могут ли эти кости ожить? Я ответил: – Владыка Вечный, Ты один это знаешь.
И как Юнус был три дня и три ночи в желудке огромной рыбы, так и Ниспосланный как Человек будет в сердце земли три дня и три ночи.
Смотрите же ныне, что только Я Бог, и нет Бога, кроме Меня. Я умерщвляю и оживляю, Я ранил, и Я исцелю, и никто не может избавить от Моей руки.
Но Давуд поклялся и сказал: – Твой отец прекрасно знает, что ты расположен ко мне, и он сказал себе: «Ионафан не должен об этом знать, иначе он опечалится». Но верно, как и то, что жив Вечный и жив ты сам, – мне остался один шаг до смерти.